Arandu Nhembo’e – em busca do saber (Alberto Alvares, Brasil, 2015, 17min, legenda em
português)
Beiradão Hup Boyoh (Jessica Mota e Alice Riff, Brasil, 2015, 15min,
falado em português)
Cachoeira (Sérgio Andrade, Brasil, 2010, 14min,
legenda em português)
Canoada Bye
Bye Xingu (Instituto Socioambiental, Brasil, 2015, 14min, falado em português)
Challwan Kvzaw: el trabajo de la pesca (Escuela de Cine y Comunicación Mapuche del Aylla
Rewe Rudi, Chile, 2015, 07min, legenda em espanhol)
Civilización Azteca para niños (Federico Badía, Argentina, 2008, 15min, falado em
espanhol, sem legenda)
Civilización Inca para niños (Federico Badía, Argentina, 2008, 15min, falado em
espanhol, sem legenda)
Civilización Maya para niños (Federico Badía, Argentina, 2008, 15min, falado em
espanhol, sem legenda)
Cuando Muere una Lengua (Gabriela Badillo, México, 2010, 02min, legenda em
espanhol, sem legenda)
Coração do Brasil (Daniel Santiago, Brasil, 2013, 83min, falado em português)
Ete Londres
(Takumã Kuikuro, Brasil/Reino Unido, 2016, 20min, legenda em português)
Etepe (Tewe
Kalapalo, Tawana Kalapalo e Kayauta Kalapalo, Brasil, 2014, 14min, legenda em português)
Festa do Mbebe Akaee (Nadja Marin e Justino Cinta Larga, Brasil, 2015, 19min, legenda em português)
Huicholes: los últimos guardianes del peyote (Hernán Vilchez, Argentina/México, 2014, 125min,
legenda em português)
Indígenas digitais (Sebastián Gerlic, Brasil, 2010, 26min, falado em
português)
Índios no poder (Rodrigo Siqueira, Brasil, 2015, 21min, falado em
português)
Kakxop pit hãmkoxuk xop te yûmûgãhã – iniciação dos
filhos dos espíritos da terra (Isael
Maxakali, Brasil, 2015, 40min, legenda em português)
Konãgxeka: o dilúvio maxakali (Charles Bicalho e Isael Maxakali, Brasil, 2016,
15min, legenda em português)
Kotkuphi
(Isael Maxakali, Brasil, 2012, 30min, legenda em português)
La Machi del rayo (Claudia Miranda, Chile, 2007, 02min, falado em espanhol, sem legenda)
Leyenda Mochica (Vladimir Pekar, Rússia, 1978, 17min, falado em espanhol, sem legenda)
Mapuche
(Hector Errázuriz e María Pía Manquemilla, Chile, 2013, 05min, falado em
espanhol, sem legenda)
Menoku Kalkugen (Fluorfilms, Chile, 2010, 02min, falado em espanhol, sem legenda)
México, el ombligo de la Luna (Grabriel Retes, México, 2015, 11min, falado em
espanhol, sem legenda)
Mîmãnãm
(Isael Maxakali, Brasil, 2012, 17min, legenda em português)
Mochica's sacrifice's ceremony (Asehs Studio, Bélgica, 2008, 06min, mudo)
Mundurukânia, na beira da história (Miguel Viveiros de Castro, Brasil, 2015, 45min, falado em
português)
No caminho com Mário (Coletivo Mbya-Guarani de Cinema, Brasil, 2014,
21min, legenda em português)
Ongamira – o tempo não existe (Raquel Gerber, Brasil/Argentina, 2013, 52min,
legenda em português)
Origen de la Quinua (Jorge Carmona, Perú, 2013, 04min, legenda em espanhol, sem legenda)
Queima tradicional de cerâmica Xakriabá a céu aberto (Edgar Corrêa Kanaykõ, Brasil, 2015, 09min, falado
em português)
Selk’nam
(Sebastián Pinto, Chile, 2012, 04min, falado em espanhol, sem legenda)
Serenkato, o canto da floresta (Jonathas Bernard, Brasil, 2014, 15min, , legenda em
português)
Skins (Chris
Eyre, EUA, 2002, 87min, legenda em espanhol)
Tatakox
(Isael Maxakali, Brasil, 2007, 17min, legenda em português)
Te saludan los cabitos (Luis Cintora, Perú/Espanha, 2015, 66min, falado em
espanhol, sem legenda)
Territorio sagrado: por la defensa del Ngen Kintuante (Léster Rojas Romero e Carlos Rojas Hurtado, Chile,
2014, 45min, legenda em espanhol)
The path without end (Elizabeth Lameman, Canadá, 2011, 06min)
Tren Tren y Kai Kai Vilú (Alex Moya, Chile, 2012, 04min, falado em espanhol,
sem legenda)
Tumpulkawe
(Fluorfilms, Chile, 2010, 02min, falado em espanhol, sem legenda)
Trumai: os donos do Hopep (Serge Guiraud, Brasil, 2015, 06min, legenda em
português)
Tumre e o ser cineasta (Manu Campos, Brasil, 2015, 07min, falado em
português)
Tupinambá, o retorno da terra (Daniela Alarcon, Brasil, 2014, 25min, falado em
português)
Xeg Xeg ka Kay Kay (Fluorfilms, Chile, 2010, 02min, falado em espanhol, sem legenda)
Xupapoynãg
(Isael Maxakali, Brasil, 2012, 15min, legenda em português)
Yãmîy (Isael Maxakali, Brasil, 2011, 15min, legenda em português)
Yãmîy (Isael Maxakali, Brasil, 2011, 15min, legenda em português)
Nenhum comentário:
Postar um comentário